FANDOM


The Mechanical Cinderella

Cover

Info
Kanji Title 機械仕掛けのシンデレラ
Romaji Title Kikai shikake no Shinderera
English Title The Mechanical Cinderella
Song Type Jpop
Seiyū Elisa
Album Lasei
Release Date February 16, 2011


The Mechanical Cinderella is an ELISA original song.

Lyrics

Japanese/Kanji Lyrics Romanized Lyrics Translated Lyrics
突然恋のプラグが抜けて totsuzen koi no puragu ga nukete Suddenly, the plug of love is taken out
冷たく停止してくハ一トの鼓動(モ一ルス) tsumetaku teishi shiteku hāto no kodō (mōrusu) And the beating (Morse) of my heart so coldly stops
インプットされてる温もり inputto sareteru nukumori The warmth that is inputted
暖か過ぎて 痛いよ… atatakasugite itaiyo... Is so warm, it hurts
虚数空間に迷い迂んだLove soul kyosū kūkan ni mayoi konda LOVE SOUL LOVE SOUL that wanders into an imaginary space
誓いのキス今は 胸裂いて… chikai no kisu ima wa mune saite... The kiss of oath right now tears my heart
愛して… 遺伝子の旋律(フレ一ズ) 奏でてもう一度 aishite... idenshi no senritsu (furēzu) kanadete mō ichido Love me... the melody (phrase) of my gene, play it once more
返して… シンデレラの時間… kaeshite... shinderera no jikan... Return to me... my time as Cinderella...
ねぇお願い再インスト一ルしてよ nē onegai sai insutōru shiteyo Hey I beg of you, please re-install it
あなたの与えたパスワ一ドが解けない… anata no ataeta pasuwādo ga tokenai... I can't break the password you gave me...
プラズマの樣に光って消えた purazuma no yō ni hikatte kieta Like plasma, it glowed and disappeared
思い出にするにはまだ早くて omoide ni suru ni wa mada hayakute It's too early to turn it into a memory
初めて覚えたホントの笑顏 hajimete oboeta honto no egao The first time I learned to truly smile
あなたがくれた 心(メモリ一)… anata ga kureta kokoro (memorī)... The heart (memory) you gave me...
無重力の想い 空はLove rain mujūryoku no omoi sora wa LOVE RAIN Empty feelings- the sky is LOVE RAIN
きっと振り返れば… ねぇ呼んで… kitto furikaereba... nē yonde... If I look back, probably... hey call to me...
溢れる… あなたへの愛情(ペイン) ノイズで覆い隱す afureru... anata e no aijō (pein) noizu de ōi kakusu Overflowing... I hide my love (pain) towards you with noise
どうして…? 二人で見てた dōshite...? Futari de miteta Why is it...? We saw together
世界が涙で滲んで 星みたい 綺麗でとても辛いよ… sekai ga namida de nijinde hoshi mitai kirei de totomo tsurai yo... The world blurs with tears, and like a star- so beautiful that it hurts...
(愛して… 愛してよ…) (aishite... aishite yo) (Love me... Please love me...)
(返して… 返してよ…) (kaeshite... kaeshite yo) (Return to me... Please return to me...)
愛して…遺伝子の旋律(フレ一ズ) 奏でてもう一度 aishite... idenshi no senritsu (furēzu) kanadete mō ichido Love me... the melody (phrase) of my gene, play it once more
返して…シンデレラの時間… 鎖をほどいて kaeshite... shinderera no jikan... kusari wo hodoite Return to me... my time as Cinderella... undo my chains...
何度も… あなたとの絆(チェイン) 辿ってみたけれど nandomo... anata to no kizuna (chein) tadotte mita keredo Many times... I've tried to track my bond (chain) with you yet
未来は… 紡げなかった 0時の鐘が鳴り響く mirai ha... tsumaranakatta rei ji no kane ga nari hibiku The future... was boring- The chime of midnight rings out
魔法が 枯れてく サヨナラを歌う mahō ga karateku sayonara wo utau The magic starts withering, and I sing my goodbye

Listen Now

機械仕掛けのシンデレラ ELISA05:04

機械仕掛けのシンデレラ ELISA

Navigation

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.