FANDOM


Let's head into the night of the moon

Tsukiyo CD cover1

Info
Kanji Title 月の夜に逢いましょう
Romaji Title Tsuki no yoru ni aimashou
English Title Let's head into the night of the moon
Song Type Character Song
Character Tsukiyo Kujyō
Seiyū Yuka Iguchi
Album Kaminomi Character Song- Track 9
Release Date August 21, 2013


Let's head into the night of the moon is an original song sung by Yuka Iguchi as Tsukiyo Kujyō.

Lyrics

Translated by GreenMoriyama

Japanese/Kanji Lyrics Romanized Lyrics Translated Lyrics
Lunatic…Romantic…Forever… Lunatic…Romantic…Forever… Lunatic…Romantic…Forever…
小宇宙映し出す テレスコープ Shōuchū utsushidasu teresukōpu The small space shown through the telescope
穢れ1mm(みり)もない綺麗なセカイ Kegare ichi miri(miri) mo nai kireina sekai It's a sky without a single milimeter of imperfection
忘れようとするほど浮かぶのです 鮮やかな場面 Wasureyou to suru hodo ukabu nodesu azayakana bamen The vivid setting keeps coming back as much as I try to forget it
満ちるように… Michiru yō ni… Being satisfied...
微熱がまた静かに芽生えてる Binetsu ga mata shizuka ni mebae teru This slight fever silently sprouts
頬を染めてゆくせつなさを Hoho o somete yuku setsuna-sa o The pain that spread across my cheeks
あなたが受け止めてください Anata ga uketomete kudasai Please, take it away from me, my dear
I can't stop loving you… I can't stop loving you… I can't stop loving you…
月の夜に逢いましょう Tsuki no yoru ni mukaimashou Let's head into the night of the moon
真珠色の道で手と手繋いで Shinju-iro no michi de te to te tsunaide With our hands holding each other on this pearl-colored path
連れてってFly me to the moon Tsuretette Fly me to the moon Bring me, FLY me to the moon
無重力の淡いヒカリになる… Mujūryoku no awai Hikari ni naru… We shall become the weightless, faint light...
着飾った星さえも霞んだとき Kikazatta hoshi sae mo kasunda toki When even the dressed-up stars fade away
控えめな輝きが強さを放つ Hikaemena kagayaki ga tsuyo-sa o hanatsu The withdrawing shine releases my strength
唇が記憶した運命という ほどけない魔法 Kuchibiru ga kioku shita unmei to iu hodokenai mahō It's a unbreakable spell which is the fate my lips remembers
欠けていた… Kakete ita… I lacked something...
嫋(たお)やかなるしあわせの瞬間 Nayo (Tao) yakanaru shiawase no shunkan The moment of happiness that becomes delicate
少しずつ包まれる心 Sukoshi zutsu tsutsuma reru kokoro My heart which slowly conceals itself
優しく抱きしめてください Yasashiku dakishimete kudasai Please embrace me gently
I wanna be with you… I wanna be with you… I wanna be with you…
月の夜に逢いましょう Tsuki no yoru ni aimashou Let's head into the night of the moon
恋を揺らす風に髪をなびかせ Koi o yurasu kaze ni kami o nabika se Letting my hair flow in the wind swayed by love
もう一度 Here come the moon shine Mōichido Here come the moon shine Once again, Here come the moon shine
闇の果てで夢が現実(いま)に変わる… Yaminohate de yume ga genjitsu (ima) ni kawaru… Within the darkness, the dream becomes reality (the present)...
信じてみていいですか? Shinjite mite īdesu ka? Is it fine if I believe in you?
今日が運ぶ明日(あす)を Kyō ga hakobu ashita (asu) o The today which carries forth the tomorrow
この広い宇宙の隅 Kono hiroi uchū no sumi In the corner of this vast world
たったひとり出逢った奇跡 Tatta hitori deatta kiseki I met with this one and only miracle
月の夜に逢いましょう Tsuki no yoru ni aimashou Let's head into the night of the moon
囁きに託す愛を響かせ Sasayaki ni takusu ai o hibikase Letting the love echo through this whisper
届くまでWaiting for a full moon Todoku made Waiting for a full moon To the ends, Waiting for a full moon
神秘的な永遠(とわ)の空に灯そう Shinpi-tekina eien (towa) no sora ni tomosou Being lit in this mysteriously vast sky
月の夜に逢いましょう Tsuki no yoru ni aimashou Let's head into the night of the moon
真珠色の道で手と手繋いで Shinju-iro no michi de te to te tsunaide With our hands holding each other on this pearl-colored path
ふたりでFly me to the moon Futari de Fly me to the moon Together, Fly me to the moon
無重力の淡いヒカリになる… Mujūryoku no awai Hikari ni naru… We shall become the weightless, faint light...
Lunatic…Romantic…Forever… Lunatic…Romantic…Forever… Lunatic…Romantic…Forever…

Another Cover

Tsukiyo CD cover2

Trivia

  • The lyrics of Let's head into the night of the moon have some references to famous songs of the 1950s.
    • The part of the lyrics "Fly me to the Moon" is a reference to a famous song of the same name.
    • The part of the lyrics "I can't stop loving you" is a reference to another famous song.

Listen Now

Kujou Tsukiyo Character Song - Tsuki no Yoru ni Aimashou04:07

Kujou Tsukiyo Character Song - Tsuki no Yoru ni Aimashou

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.