FANDOM


Full of Memories

The World God Only Knows Character Cover Album cover 2

Info
Kanji Title 想い出がいっぱい
Romaji Title Omoide ga ippai
English Title Full of Memories
Song Type J-Pop
Character Kanon Nakagawa
Seiyū Nao Toyama
Album The World God Only Knows - Character Cover Album 2 ~ Song Selection by Wakaki Tamiki
Release Date February 12, 2014


Full of Memories is sung by Nao Toyama as Kanon Nakagawa.

Lyrics

Translations provided by Kagarino Kirie and revised by Green Moriyama

Japanese/Kanji Lyrics Romanized Lyrics Translated Lyrics
古いアルバムの中に 隠れて想い出がいっぱい Furui arubamu no naka ni kakurete omoide ga ippai Many memories hidden inside an old album.
無邪気な笑顔の下の 日付けは遥かなメモリー Mujaki na egao no shita no hizuke wa harukana memorī Under an innocent smiles, the dates of some distant memories.
時は無限のつながりで 終わりを思いもしないね Toki wa mugen no tsunagari de owari o omoi mo shinai ne Time, with its infinite links, doesn't make us think of the end, does it?
手に届く宇宙は 限りなく澄んで Te ni todoku uchū wa kagirinaku sunde The space my hands embraced became infinitely clear
君を包んでいた Kimi o tsutsunde ita When they surrounded you
大人の階段のぼる 君はまだシンデレラさ  Otona no kaidan noboru, kimi wa mada Shinderera-sa  You are still Cinderella as you climb the stairway to adulthood,
しあわせは誰かがきっと 運んでくれると信じてるね Shiawase wa dare ka ga kitto Hakonde kureru to shinji teru ne Still believing for sure that somebody will bring you happiness
少女だったといつの日か 想う時がくるのさ Shōjo datta to itsuno hi ka omou toki ga kuru no sa The time will come when you'll think of the days when you were just a young girl.
キラリ木洩れ陽のような 眩しい想い出がいっぱい Kirari komorebi no yōna mabushii omoide ga ippai Many memories bright like the shining sun filtered through trees
一人だけ横向く 記念写真だね Hitori dake yokomuku kinen shashin da ne Just one person faces to the side in the.commemoration photo
恋を夢見る頃 Koi o yumemiru koro During the time we dreamed of love,
硝子の階段下りる 硝子の靴シンデレラさ Garasu no kaidan oriru garasu no kutsu Shinderera-sa Cinderella, climbing down the glass stairways with her glass shoes,
踊り場で足を止めて 時計の音気にしている Odoriba de ashi o tomete tokei no oto ki ni shite iru Taking a pause in the ballroom as you pay attention to the clock's ticking
少女だったと懐かしく 振り向く日があるのさ Shōjo datta to natsukashiku furimuku hi ga aru no sa There will be a day when you'll look back nostalgically, to when you were a little girl.
大人の階段のぼる 君はまだシンデレラさ Otona no kaidan noboru, kimi wa mada Shinderera-sa You are still Cinderella as you climb the stairway to adulthood,
しあわせは誰かがきっと 運んでくれると信じてるね Shiawase wa dare ka ga kitto Hakonde kureru to shinji teru ne Still believing for sure that somebody will bring you happiness
少女だったといつの日か 想う時がくるのさ Shōjo datta to itsuno hika omou toki ga kuru no sa The time will come when you'll think of the days when you were just a young girl.
少女だったと懐かしく 振り向く日があるのさ Shōjo datta to natsukashiku furimuku hi ga aru no sa There will be a day when you'll look back nostalgically, to when you were a little girl.

Scan

Source

Kanon scan

Trivia

  • This is the ending theme to Miyuki.
  • The original version was sung by H2O.

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.