Japanese/Kanji Lyrics
|
Romanized Lyrics
|
Translated Lyrics
|
ALL 4 YOU 白い砂に ALL 4 YOU 裸足の愛
|
ALL 4 YOU shiroi suna ni ALL 4 YOU hadashi no ai
|
ALL 4 YOU in the white sand ALL 4 YOU the love of barefeet
|
照れた笑顔 ねぇ 手を離さないで
|
tereta egao nee te o hanasanaide
|
the blushing smile hey don't let go of my hand
|
ALL 4 YOU 触れる素肌 ALL 4 YOU 渚の愛
|
ALL 4 YOU fureru suhada ALL 4 YOU nagisa no ai
|
ALL 4 YOU the shaking skin ALL 4 YOU the love of the beach
|
君と走りぬけたい 常夏色の恋 叶えたいよ
|
kimi to hashiri nuketai tokonatsu iro no koi kanaetai yo
|
I will run with you The love of the everlasting summer color I want it to be true
|
|
|
|
太陽 スマイル 炎天下ドライブ
|
taiyou SUMAIRU entenka DORAIBU
|
The sun, the smiles, the drive under the blazin' sun
|
なんて 綺麗な エメラルド絨毯
|
nante kirei na EMIRARUDO juutan
|
what a beautiful emerald carpet
|
恋の プロローグ 寄せては返す
|
koi no PUROROOGU yosete wa kaesu
|
The prologue of love, I'll return the last move
|
この想い 伝えたい
|
kono omoi tsutaetai
|
I want to tell you these feelings
|
|
|
|
サンダルが青空 飛んでいく
|
SANDARU ga aozora tondeiku
|
My sandals flies in the blue sky
|
鼓動をつないだ シルエット
|
kodou o tsunaida SHIRUETTO
|
The silhouette who connected my heart beats
|
|
|
|
ALL 4 YOU 白い砂に ALL 4 YOU 裸足の愛
|
ALL 4 YOU shiroi suna ni ALL 4 YOU hadaashi no koi
|
ALL 4 YOU in the white sand ALL 4 YOU the love of barefeet
|
照れた笑顔 ねぇ 手を離さないで
|
tereta egao nee te o hanasanaide
|
the blushing smile hey don't let go of my hand
|
ALL 4 YOU 風が走る ALL 4 YOU 渚の愛
|
ALL 4 YOU kaze ga hashiru ALL 4 YOU nagisa no koi
|
ALL 4 YOU the wind runs ALL 4 YOU the love of the beach
|
君と走りぬけたい 常夏色の恋 届けたいよ
|
kimi to hashirinuketai tokonatsu iro no ai todoketai yo
|
I will run with you. The love of the everlasting summer color, I want it to reach
|
|
|
|
太陽 アクビで 地平線へダイブ
|
taiyou akubi de chiheisen e DAIBU
|
The sun, with a yawn, dive into the horizon
|
なんて 綺麗な 星空の絨毯
|
nante kirei na hoshizora no juutan
|
What a beautiful nightsky carpet
|
ちょっと 勇気出して 距離縮める
|
chotto yuuki dashite kyori chijimeru
|
Have a bit of courage, the distant is diminishing
|
この想い 気づいてよ
|
kono omoi kizuite yo
|
Please notice these feelings
|
|
|
|
波音のシンフォニー 鳴り響く
|
nami oto no SHINFONII narihibiku
|
The symphony of the sound of waves rings out
|
二人はひとつの シルエット
|
futari wa hitotsu no SHIRUETTO
|
We are both one silhouette
|
|
|
|
ALL 4 YOU 一人占めよ ALL 4 YOU わたしの愛
|
ALL 4 YOU hitorijime yo ALL 4 YOU watashi no ai
|
ALL 4 YOU Let's be selfish ALL 4 YOU My love
|
照れた横顔 目が離せないよ
|
tereta yokogao me ga hanasenai yo
|
The blushing face, my eyes won't avert from it
|
ALL 4 YOU 触れる素肌 ALL 4 YOU 渚のキス
|
ALL 4 YOU fureru suhada ALL 4 YOU nagisa no KISU
|
ALL 4 YOU the shaking skin ALL 4 YOU the kiss of the beach
|
君と一緒にいたい 来年再来年 その先も
|
kimi to ishou ni itai rainen sara rainen sono saki mo
|
I want to be with you, year after year and beyond
|
|
|
|
ALL 4 YOU 白い砂に ALL 4 YOU 裸足の愛
|
ALL 4 YOU shiroi suna ni ALL 4 YOU hadaashi no koi
|
ALL 4 YOU in the white sand ALL 4 YOU the love of barefeet
|
照れた笑顔 ねぇ 手を離さないで
|
tereta egao nee te o hanasanaide
|
the blushing smile hey don't let go of my hand
|
ALL 4 YOU 風が走る ALL 4 YOU 渚の愛
|
ALL 4 YOU kaze ga hashiru ALL 4 YOU nagisa no koi
|
ALL 4 YOU the wind runs ALL 4 YOU the love of the beach
|
君と走りぬけたい 常夏色の恋 届けたいよ
|
kimi to hashirinuketai tokonatsu iro no ai todoketai yo
|
I will run with you The love of the everlasting summer color I want it to reach
|