Japanese/Kanji Lyrics
|
Romanized Lyrics
|
Translated Lyrics
|
おはよー! 元気でやってる?
|
Ohayō! Genkide yatteru?
|
Good morning! Are you doing well?
|
|
|
|
いつもより早起きで
|
Itsumo yori hayaoki de
|
I'm always waking early
|
ちょっと近くに来たから
|
Chotto chikaku ni kitakara
|
Since I have come close by
|
朝食とか一緒にすれば
|
Chōshoku toka issho ni sureba
|
Wouldn't it be fun to eat
|
楽しいんじゃない?
|
Tanoshiin janai?
|
breakfast together?
|
|
|
|
午後のオフ持て余す
|
Gogo no ofu moteamasu
|
I cannot withstand the fact
|
なんてありえないけれど
|
Nante arienaikeredo
|
that I can't control when the afternoon starts
|
でもねここで
|
Demo ne koko de
|
But, you know, I'll change
|
気分転換してあげるわ
|
Kibun tenkan shite ageru wa
|
your mood at this place
|
|
|
|
ほらね
|
Hora ne
|
You see
|
気のないフリしてても
|
Ki no nai furi shi tete mo
|
Even if you act like you don't care
|
この私に逢いたかったくせして!
|
Kono watashi ni aitakatta kuse shite!
|
You've made it a habit that you want to meet me!
|
|
|
|
そんなに
|
Son'nani
|
You don't
|
無理なんかしないで
|
Muri nanka shinaide
|
have to force yourself that much
|
もっと素直になれば?
|
Motto sunao ni nareba?
|
Why not be a bit more honest?
|
案外イイ奴と実は解ってる
|
Angai ii yatsu to jitsuwa waka~tsu teru
|
Actually, you are a good person and I know it
|
教えて
|
Oshiete
|
Tell me
|
私のそばにいる
|
Watashi no soba ni iru
|
You are beside me
|
今日のご機嫌いかが?
|
Kyō no go kigen ika ga?
|
How are you doing today?
|
知らんぷりしないで
|
Shiranpuri shinaide
|
Don't act dumb
|
もっとこっち向いて
|
Motto kotchi muite
|
Look this way more
|
もう、知らない!!
|
Mō, shiranai!!
|
Geez, I've had enough!!
|
|
|
|
予定ならびっしりで
|
Yoteinara bisshiride
|
If you have something to do,
|
そんな時間もないけど
|
Son'na jikan mo naikedo
|
we don't have such time for it
|
どうしてものお願いならば
|
Dōshitemo no onegainaraba
|
But if you really want to, ask me
|
聞いてあげる
|
Kiite ageru
|
I'll listen to it
|
|
|
|
少しだけお茶をして
|
Sukoshi dake ocha o shite
|
Having a little bit of tea
|
秘密教えてあげましょ
|
Himitsu oshiete agemasho
|
Let me tell you a secret
|
だけどすべて期待しないで
|
Dakedo subete kitai shinaide
|
But don't expect for everything
|
ダメだからね!
|
Damedakara ne!
|
I can't do that!
|
|
|
|
たまに
|
Tamani
|
From time to time,
|
真剣な顔をして
|
Shinken'na kao o shite
|
You have such a serious face
|
そんな風に見つめたりしないで!
|
Son'na kaze ni mitsume tari shinaide!
|
Please don't gaze at me in that sort of manner!
|
|
|
|
こんなに
|
Kon'nani
|
Such a
|
不器用な自分を
|
Bukiyōna jibun o
|
clumsy me
|
だって認めたくない
|
Datte mitometakunai
|
I can't accept it
|
成功至上主義完璧なんだもん
|
Seikō shijō shugi kanpekinanda mon
|
because I am a perfectionist
|
ふたりが
|
Futari ga
|
The both of us
|
いつでもそばにいる
|
Itsu demo soba ni iru
|
Are always side by side
|
心ご機嫌いかが?
|
Kokoro go kigen ika ga?
|
How is your heart doing?
|
嬉しいと言わなきゃ
|
Ureshii to iwanakya
|
You have to say that you'll happy
|
絶対許さない!
|
Zettai yurusanai!
|
I won't forgive you otherwise!
|
|
|
|
Hi!
|
Hi!
|
Hi!
|
How are you doing?
|
How are you doing?
|
How are you doing?
|
It's fine day, today.
|
It's fine day, today.
|
It's fine day, today.
|
|
|
|
Anyway…
|
Anyway…
|
Anyway…
|
Can you feel my heartbeat?
|
Can you feel my heartbeat?
|
Can you feel my heartbeat?
|
Listen to my voice.
|
Listen to my voice.
|
Listen to my voice.
|
|
|
|
Shall I shake hands with you?
|
Shall I shake hands with you?
|
Shall I shake hands with you?
|
|
|
|
たとえば
|
Tatoeba
|
For instance,
|
幾千の星屑
|
Iku sen no hoshikuzu
|
A thousand pieces of stardust
|
そっと生まれる場所で
|
Sotto umareru basho de
|
gently etches into
|
同じ時を刻む
|
Onaji toki o kizamu
|
the place they were born
|
それもありじゃない?
|
Sore mo ari janai?
|
Could that happen?
|
教えて
|
Oshiete
|
Tell me
|
私のそばにいる
|
Watashi no soba ni iru
|
You are beside me
|
今日のご機嫌いかが?
|
Kyō no go kigen ika ga?
|
How are you doing today?
|
知らんぷりしないで
|
Shiranpuri shinaide
|
Don't act dumb
|
もっとこっち向いて
|
Motto kotchi muite
|
Look this way more
|
ねえ、聞いてる?
|
Nē, kii teru?
|
Hey, are you listening?
|
もう、知らない!!
|
Mō, shiranai!!
|
Geez, I've had enough!!
|